Keine exakte Übersetzung gefunden für آلية السلطة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch آلية السلطة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Qui l'a retrouvé avant les autorités suédoises ?
    أي منهم سوف يسقط معه الآن قبل أن تصل إليه السلطات السويديّة
  • Questions de fond: Quelle ampleur les activités d'exploitation forestière des pouvoirs publics doivent-elles prendre avant d'être considérées comme une violation des droits des éleveurs de rennes?
    القضايا الموضوعية: المدى الذي يمكن أن تذهب إليه سلطات الدولة في قطع الأشجار قبل أن يعتبر انتهاكاً لحقوق رعاة الرنة
  • h) Le jour et l'heure de la libération ou du transfert vers un autre lieu de détention, la destination et l'autorité chargée du transfert.
    (ح) يوم وساعة إخلاء سبيله أو نقله إلى مكان احتجاز آخر، والمكان الذي يُنقَل إليه والسلطة المسؤولة عن نقله.
  • 10.11 L'État partie conclut en invoquant la jurisprudence du Comité qui a toujours considéré qu'il fallait accorder le crédit voulu aux constatations de fait des organes de l'État.
    وفي الختام، تحتج الدولة الطرف بالآراء السابقة للجنة وتقضي بضرورة إيلاء الأهمية الواجبة لما تتوصل إليه السلطات الحكومية من حقائق.
  • Parallèlement, les progrès enregistrés dans le domaine de la décentralisation nous donnent la possibilité d'évaluer la mesure dans laquelle les autorités ont pris en compte les intérêts légitimes des minorités.
    وفي الوقت نفسه، فإن إحراز تقدم في مجال اللامركزية يوفر الفرصة لتقييم مدى ما ذهبت إليه السلطات في تلبية المصالح المشروعة للأقليات.
  • Lorsque tel est le cas, la détermination des faits pourrait être effectuée par le supérieur hiérarchique du responsable de la décision contestée auquel un pouvoir avait été conféré en la matière, en coopération avec le Département de la gestion.
    وفي قضايا من ذلك النوع، يمكن للمشرف على المدير المسؤول عن القرار المعترض عليه والذي فوضت إليه السلطة أن يحدد وقائع القضية بالتعاون مع إدارة الشؤون الإدارية.
  • - se démarque de ce point de vue - Non, ne l'écoute pas.
    لا, لا تستمعي إليه. ليست لديه سلطة اتخاذ القرار
  • Cette commission était chargée d'aider les autorités libanaises de justice et de police à enquêter sur l'assassinat.
    وعينت اللجنة لكي تكون آلية مساندة للسلطات القضائية والأمنية اللبنانية بغية التحقيق في الاغتيال.
  • Lorsque le Secrétaire général adjoint estime qu'un responsable a exercé indûment le pouvoir qu'il lui avait délégué, il peut le lui retirer.
    وحينما يقرر وكيل الأمين العام أن مديرا أساء استخدام السلطة المفوضة إليه، يجوز سحب تلك السلطة.
  • Il a élaboré un Plan d'action national en faveur des droits de l'homme et proposé des mesures pour en assurer l'exécution, présente des propositions et des recommandations et émet des avis sur toutes les questions ayant trait aux droits de l'homme dont il est saisi par les autorités compétentes ou par les parties prenantes, reçoit des plaintes, les examine, en transmet certaines aux parties concernées et contrôle la suite qui leur est donnée, et conseille les parties prenantes quant aux procédures légales à suivre.
    ويقوم المجلس كذلك بعرض اقتراحات وتوصيات حول جميع المسائل المتعلقة بحقوق الإنسان التي تحيلها إليه السلطات المختصة أو الأطراف المعنية ويتلقى الشكاوى، ويقوم بفحصها و إحالتها إلى الجهات المختصة ومتابعتها، ويرشد الأطراف المعنية فيما يتعلق بالإجراءات القانونية المتبعة.